Spiritual Editorial : Henri-Abraham

Bonjour à tous ! Me voici de retour avec un nouveau double ootd, où la star de ma garde robe, la salopette,  fait son retour après le focus mode sur la pièce que j’avais fait l’année dernière. Effectivement , en plus de ne pas pouvoir me passer de ce vêtement parfaitement versatile, le focus mode sur ce dernier est un des articles les plus populaires du blog et très souvent c’est la recherche google « salopette pour homme » qui redirige vers le blog. Il me semblait donc logique de continuer de surfer sur cette tendance, surtout qu’en plus de la noire je m’en suis procuré une blanche chez French Connection le magasin où je suis merchandiser.

C’est donc une parfaite excuse pour créer un double outfit et jouer avec le jeu de double personnalité à l’image de mon focus mode « Gémeaux ascendant Scorpion » où j’illustrais la dualité dans ma personnalité et mes signes astrologique avec un côté ange et un coté démon.

Sachant qu’il est intéressant de revenir sur ce sujet, car comme je vous en parlais dans mes 3 derniers articles, j’ai trouvé ma paix intérieure ces derniers mois et je peux dire que je suis heureux et que je m’aime à ma juste valeur. Seulement, une fois que j’ai trouvé l’amour propre et la confiance en moi, un autre challenge s’est présenté, garder mon équilibre.

Hello everyone ! I’m back with a new double OOTD  where the star of my wardrobe, overall, is making his return after the focus mode on the piece that I’ve done last year. Indeed, in addition to not being able to get over this perfectly versatile garment, the focus mode is one of the most popular post on the blog and very often it is the google search « overall for men » that redirects to the blog . It seems therefore logical to continue to surf on this trend, especially that in addition to the black one, I bought a white one at French Connection the store where I’m a visual merchandiser.

It is a perfect excuse to create a double outfit and play with the game of double personality at the image of my focus mode « Gemini Sun, Scorpio Rising » In which I’ve illustrated the duality in my personality and my  astrological signs with an angel side and an evil side.

Knowing that it is interesting to return to this subject because, as I was talking to you in my last three articles, I found my inner peace in the last recent months and I can claim that I am happy and that I love myself at my fair value. Only, once I found self-esteem and confidence, another challenge presented itself, keeping my balance.

Là est donc le sujet de ce nouvel outfit où en premier lieu, je vais vous (re)présenter les oppositions dans ma personnalité, mais cette fois-ci assimilées aux oppositions de la vie en générale telles que les paradoxes de la personnalité, les oppositions entre le corps et l’esprit ou la vie urbaine et la nature. Des contradictions  mises en relation pour démontrer que pour trouver l’équilibre et l’harmonie intérieure, il faut embrasser ces oppositions et les faire travailler ensemble. Tout ça illustré avec ce super shooting du talentueux photographe/bloggeur Christian Atanga.

Is is therefore the subject of this new outfit where firstly, I will (re) present the oppositions in my personality, but this time assimilated to the life’s oppositions such as paradoxes of personality, oppositions in the body and the mind or urban life and nature. Contradictions put in relation to demonstrate that to find balance and inner harmony, we must embrace these oppositions and make them work together. All this illustrated with this super shooting taken by the talented photographer/blogger Christian Atanga.

Comme vous le savez je suis passionné d’astrologie et c’est en partie grâce à mes connaissances en astrologie que je suis arrivé à trouver l’équilibre entre les fortes énergies qui s’affrontaient en moi. Pour changer, je vais cette fois-ci mettre des prénoms sur mes placements astrologiques, car je regardais récemment un site très intéressant sur la signification des prénoms et ayant un prénom composé, j’ai pu retrouver la même opposition dans la signification de mes prénoms qui correspondent très étrangement à la signification de mes signes astros. On va donc appeler le Gémeaux Henri et l’ascendant Scorpion Abraham.

As you know I am passionate about astrology and this is partly due to my astrology knowledge that I found a balance between the high energies that was clashing in me. To change, I will this time put names on my astrological placements because I recently look at a very interesting website about name signification,  and having a hyphenated name, I  found the same opposition in the meaning of my first names that correspond very strangely with the meaning of my astros signs. So we will call the Gemini Henri and the Scorpio

Abraham : Celui qui enseigne /The one who’s teaching

« Passionné et nerveux Abraham donne pourtant l’image d’une personne sur la réserve, à la limite de la froideur.  Abraham semble posséder une grande confiance en lui, mais parfois le doute l’assaille et le décourage. Il est introverti, voir timide et ne donne pas facilement son amitié. Intuitif, il réfléchit quand même avant d’agir et son émotivité est très en profondeur. Volonté et entêtement ne font qu’un chez Abraham. C’est par la persévérance dans le travail qu’Abraham peut parfois se définir, virant parfois à l’obstination et à l’impression qu’il est le seul à travailler »

« Passionate and nervous, yet Abraham gives the image of a person on the reserve, on the edge of coldness. Abraham seems to have great confidence in himself, but sometimes doubt assails and discourages him. He’s is introverted, even shy and do not  give his friendship easily. Intuitive, he still thinks before acting and his emotions are very deep. Wilfulness and stubbornness are one in Abraham. It is through perseverance in the work that Abraham can sometimes define himself, sometimes veering to the obstinacy and feeling that it is the only one who’s working « 

Henri : Celui qui bondit / The one who’s jumping

« Audacieux, Henri veut être libre, indépendant, aime courir, se déplacer et mettre en avant sa féminité. Henri aime se donner en spectacle, n’a guère de principes établis, une intuition plutôt féminine, dont il est conscient et en joue. Ses amitiés sont nombreuses et sa sociabilité est réelle. Il est rapide et ouvert d’esprit , mais a une volonté à éclipses, il s’investit aussi vite qu’il se désintéresse du projet pour lequel il s’était enthousiasmé quelques instants plus tôt ; pour de nouveau repartir sur une nouvelle aventure avec la même vitesse.

« Bold, Henri wants to be free, independent, loves to run, move and highlight his femininity. Henri likes to show off, has little established principles, rather feminine intuition, of which he is aware and he plays with it. His friendships are numerous and his sociability is real. He is fast and open-minded, but has a willingness to eclipses, Henri invests as fast as he lost interest in the project for which he had excited a few moments earlier; to start again on a new adventure with the same speed. « 

Assez impressionnant de voir la véracité de ces qualificatifs avec ma/mes personnalités et également mon signe de gémeaux pour Henri qui va représenter ma vraie personnalité  et mon ascendant scorpion pour Abraham qui est l’image que je donne de moi et comment les gens me  perçoivent. Au delà de l’astrologie ou mes prénoms, je pense que le fait d’avoir grandi dans une immense famille, avec une mère très sociable, dans une ville cosmopolite comme Marseille et avoir beaucoup voyagé dans ma jeunesse a du énormément influencer ma personne et m’a emmené à m’identifier à beaucoup de différentes personnes.

Pretty impressive to see the truth of these qualifiers with my personality(ies) and also my Gemini sun sign for Henri who will represent my real personality and my Scorpio rising for Abraham who is the image that I give of myself and how people see me. Beyond astrology or my name, I think  that the fact of growing up in a large family, with a very sociable mother, in a cosmopolitan city like Marseille and having traveled a lot in my youth, has tremendous influence on my person and led me to identify myself to a lot of different people.



Vous allez surement vous dire que ca doit être le bordel dans ma tête et je peux vous confirmer que ca l’a été pendant un petit moment. Car j’ai toujours été partagé entre d’un coté un sensibilité accrue, un énorme je m’enfoutisme, une envie de profiter de la vie, de m’amuser, de me faire pleins d’amis, de m’exprimer par tous les moyens et une grande confiance en moi. Et de l’autre côté, un désir profond de réussir, un détachement et une froideur face aux gens et aux évènements, de nombreux principes de vie, une grosse moralité et un besoin de contrôle, étant donné une peur de l’inconnu.

La chose qui m’a sauvé et desservie est mon authenticité. Car quoi qu’il arrive je suis connu pour ma légendaire honnêteté, ma manière de toujours dire ce que je pense et de toujours vouloir rester fidèle à moi même. Raison pour laquelle il m’a toujours été impossible de « choisir » entre mes personnalités, car chacun de ces traits même s’ils sont opposés me représentent et font partis de moi. Je me suis donc souvent retrouvé en conflit avec moi même, car vouloir se laisser vivre et être acharné de travail ou être timide et avoir confiance en soi, c’est un peu compliqué.

You may surely tell yourself that it must be a mess in my head and I can confirm that it has been for a while. Because I have always been torn between on one hand an increased sensitivity, a huge I don’t give fuck attitude, a desire to enjoy life, having fun, making a lot of friends, to express myself through all the means and a lot of confidence. And on the other side, a deep desire to succed, detachment and coldness face to people and events, many principles of life, a big morality and a need for control, because of a fear of the unknown.

The thing that saved me and unserved is my authenticity. Whatever happens I am known for my legendary honesty, the way I always say what I think and always want to stay true to myself. Which is why it has always been impossible to « choose » between my personalities, because even if each of these traits  are opposed, they represent me and parts of me. So I’ve often found myself in conflict, because wanting to live freely and being a workaholic or being shy and self-confident is a bit complicated.



Après avoir été reformaté par les galères de la vie et donc dans l’obligation de solliciter toutes mes forces, c’est à dire détermination et volonté pour ne pas baisser les bras, recul et foi pour ne pas péter les plombs, je me suis rendu compte qu’en fait je n’ai pas à choisir entre un trait de caractère, il fallait juste que j’arrive à les faire travailler ensemble quand chacun d’entre eux est sollicité.

Et croyez moi depuis ca la rend vie bien plus facile, car la société nous force toujours à choisir, rentrer dans un moule et avoir plusieurs personnalités est souvent vue comme être skyzo. Mais en fait c’est ce qui nous empêche d’être à 100% nous même, vivre en fonction d’un standard et de ce que les gens peuvent penser de nous, au lieu de vivre pour nous même. Et je pense d’ailleurs que c’est ce qui peut éventuellement nous mener à des crises de bipolarité ou de schizophrénie car quand une personnalité est retenue trop longtemps, bhe ca fini par exploser.

After being reformatted by the galleys of life and therefore forced to solicit all my strength, determination and will to not give up, retrospect and faith to not freak out, I’ve realized that actually I do not have to choose between a trait,  I just have to make them work together when each of them is solicited.

And believe me since then my life has been way much easier because the society  always forces us to choose, go into a mold and having multiple personalities is often seen as being Skyzo. But in fact this is what prevents us to be 100% ourselves, to live according to a standard and what people might think of us, instead of living for ourselves. And I think moreover, that this is why we can eventually being lead to bipolarity crises or skyzophrenia because when a personality is retained for too long, well, it will explode.

Personnellement, une fois la balance trouvée c’est ce qui m’a permit d’être une personne sérieuse et droite, qui  peut assumer des énormes charges de travail, sans pour autant m’empêcher de me reposer dès que je peux, être quelqu’un qui adore profiter de la vie, de la nature, s’amuser avec ses amis et un gros fêtard. De plus, c’est mes multiples personnalités qui me permettent d’être une personne extrêmement compréhensive, à qui beaucoup de personnes peuvent s’identifier et donc de très bon conseil, parce qu’il m’est facile de me mettre dans les chaussures de n’importe qui.

Personally, once I’ve found the balance, it is what allowed me to be someone serious and right, who can take enormous workloads,  but still able to rest whenever I can, being someone who loves to enjoy life, nature, having fun with his friends and a big party animal. Also, it is my multiple personalities that allow me to be an extremely understanding person, whom many people can relate to and therefore a good adviser, because it is easy for me to put myself in anyone shoes.

La balance des personnalités est donc le premier pas primordial dans la recherche de l’équilibre, car c’est ainsi que vous cesserez d’être en conflit avec vous même et que vous embrasserez chacune de vos forces !  Cela demande donc une introspection pour vous connaitre et de vous battre avec votre pire ennemie, votre égo.

The balance of personalities is the first important step in finding harmony. because that is how you will cease to be in conflict with yourself and then will embrace all your strength ! This therefore requires introspection to know yourself and fight with your worst enemy, your ego.



En effet on peut blâmer la société, notre éducation, nos traumatismes et tout ce qui a pu faire de nous ce que nous sommes aujourd’hui, mais la chose qui nous empêche réellement d’être heureux, c’est notre égo et par extension nous même. Voici la définition de wikipédia qui explique parfaitement ce qu’est vraiment l’égo :

« Il désigne généralement la représentation et la conscience que l’on a de soi-même. Il est tantôt considéré comme le fondement de la personnalité ou comme une entrave à notre développement personnel. »


Indeed one can blame society, our education, our traumas and everything that could make us what we are today, but the thing that really prevents us from being happy is our ego and therefore ourself. Here is the Wikipedia definition that perfectly explains what the ego is :

« It generally refers to the representation and awareness that one has of oneself. It is considered the foundation of personality or as a hindrance to our personal development. »

En gros, notre égo est tout ce qui nous définit, notre éducation, nos influences, notre famille, nos parcours scolaire, nos bonnes et mauvaises  habitudes, nos peurs, nos références, nos modèles et j’en passe. Et une fois que notre égo est enfin établi, le défi est de s’en séparer pour pouvoir ouvrir son esprit. En d’autre terme sortir de sa zone de confort. C’est ainsi que l’on peut changer les choses qui nous empêchent d’avancer, tout en gardant les bases nécessaire pour rester fidèle à nous même et avoir l’équilibre entre notre corps et notre esprit.

Basically, our ego is everything that defines us, our education, our influences, our family, our schooling, our good or bad habits, our fears, our references, our models and so on. And once our ego is finally established, the challenge is to separated ourself from it, in order to open our mind. In other words get out of our comfort zone. This is how we can change things that prevent us from moving forward while keeping the basics needed to stay true to ourselves and having a balance beetween mind and body.



Cela semble plus facile à dire qu’à faire, car l’égo est relativement fort et demande d’être à 100% honnête avec soi même pour pouvoir identifier nos qualités et nos défauts, accepter qu’on peut faire des erreurs et être prêt à changer. Pour me prendre pour exemple, je suis quelqu’un de très impulsif, je suis connu pour ca, j’ai grandit dans une famille de personne à gros caractère et je viens de Marseille où on a le sang chaud. Avec le temps j’ai réalisé que mon caractère de cochon était une entrave à mon bien être, mais sachant que c’est aussi ce qui me définit il m’était assez difficile de m’imaginer autrement. De plus comme je vous le disez plus haut je suis quelqu’un de très fidèle à soi-même et donc changer de personnalité revenait quelque part à me travestir . Mon égo présentait donc un double défi. Heureusement  pour moi, mes multiples personnalités m’ont aidé car malgré ma tête dure, je suis quelqu’un de très protecteur de son bien être, qui deteste les conflits et qui veut juste être serein et malgrè ma loyauté à moi-même, je m’ennuie facilement et j’adore  le changement (cf mes multiples changements capillaires). J’ai donc utilisé ces forces pour aténuer les faiblesses que j’ai redirigé dans d’autre secteur de ma vie par exemple mon impulsivité  pour poursuivre mes objectif et la loyauté pour ne pas oublier d’où je viens et défendre mes intérets. Et depuis je suis vraiment plus calme  et ouvert à l’évolution mentale.

This sounds easier said than done, because the ego is relatively strong and demand to be 100% honest with oneself in order to identify our qualities and flaws, accept making mistakes and be ready to change. To take me as an example, I am a very impulsive, I am known for that, I grew up in a family of people with big temper and I’m from Marseille where we’re hot blooded. Over time I realized that my temper was an obstacle to my well being, but knowing that this is what defines me, it was to me quite difficult to imagine myself otherwise. Also as I said the above I am a very faithful to myself and therefore changing personality
returned to disguise somehow. So my ego presented a double challenge. Thankfully for me, my multiple personalities helped me because despite my hard head, I’m  very protective of my well being, I hate conflict and I just wants to be serene and despite my loyalty to myself, I get bored easily and love changes (see my multiple capillaries changes). So I used those strengths to shut down my weaknesses that I redirected in other areas of my life eg my impulsiveness  to pursue my goal and my loyalty to not forget where I come from and defend my interests. And since then I am much more calm and open to mental evolution.

Notre égo représente aussi notre corps qui lui représente « le temple de notre esprit », pour être bien dans notre tête il est donc necessaire d’être bien dans sa peau. Prendre soin de son corps, de sa santé et de son alimentation est donc indispensable. Pour ma part j’ai du encore me battre avec mon égo, car j’avais des mauvaises habitudes qui m’empechait d’être en harmonie avec mon corps. Par chance une des bonnes habitudes de mon égo est que je fais du sport depuis toujours et je fais très attention à mon apparence, je mets donc un point d’honneur sur avoir constamment le corps de mes rêves, ce qui me fait me sentir bien dans ma peau, être en forme et me donne confiance en moi. Paradoxalement j’adore la malbouffe et le sucre depuis le plus jeune age et c’est encore ce que je voyais comme un fondement de ma personnalite, j’ai donc du me faire violence pour changer ça, car  malgré mon activité sportive, ça avait une influence sur mon énergie et Dieu sait combien j’ai besoin d’énergie dans ma vie. J’ai donc établie un compromis où je mange sainement pendant la semaine et me permet mes écarts le weekend. Un bon moyen de progressivement réequilibrer mon corps, sachant que je prevois de completement arrèter la mal-bouffe car si ca s’appelle « mal » bouffe c’est que c’est dans tous les cas mauvais pour le corps et quelque de mauvais pour mon corps heurte forcément mon esprit.

Our ego is also our body, which represents  « the temple of the mind », so to be good in our head it is necessary to be good in our skin. Taking care of your body, his health and his diet is essential. Personally I had again to fight with my ego because I had bad habits that prevented me from being in harmony with my body. Luckily one of the good habits of my ego is that I been doing  sport since forever and I’m very careful with my appearance, so I put a point  of honor to constantly have the body of my dreams, which makes me feel good about myself, be fit and gives me confidence. Paradoxically my ego loves junk food and sugar since an early age and it is again what I saw as a foundation of my personality, so I have to force myself to change that, because despite my work out, it had an influence on my energy and God knows how much I need energy in my life. So I made a compromise where I eat healthily during the week and allows me my gaps on weekends. A good way to gradually rebalance my body, knowing that ultimately I plan to completely stop junk food because if it’s called « junk » food  that is in any case bad for the body and something bad for my body will inevitably hurt my mind.

Autre exemple j’étais fumeur pendant presque 10 ans et j’y étais tellement habitué qu’il m’était dur de m’imaginer sans la cigarette. Seulement pour ma santé et n’étant pas fan du concept de donner mon argent à la société pour doucement me tuer, j’ai décidé d’arreter de fumer. Ca m’a prit 2-3 ans d’arret et de reprise, mais depuis 1 an maintenant j’ai complêtement arrèté et la différence sur ma forme, ma peau, mon humeur ou mon odorat est flagrante.

Another example I was smoking for almost 10 years and I was so used to it that it was hard to think about myself without the cigarette. Only, for my health and not being a fan of the concept of giving my money to the society in order to slowly kill myself, I decided to stop smoking. It took me 2-3 years on and off to stop, but it’s been 1 year now that I have completely stopped and the difference in my shape, my skin, my mood or my sense of smell is obvious.

Le défi est donc de constamment « s’auto-fouetter », apprendre à se dire non et à rediriger ses addictions vers des habitudes saines. Et surtout combattre votre premier ennemie, la flemme et au final vous même. Car la flemme est l’habitude de visualiser l’effort avant de l’avoir accomplit et de se décourager par manque de conviction  ou pas peur de ne pas réussir. Il s’agit donc de visualiser le résultat au lieu de l’effort et de le voir comme une motivation. Tout cela demande de la determination et de la positivité l’élément clef pour atteindre la paix intérieure.

The challenge is to constantly « self-whipping » yourself, learning to say no and to redirect your addictions to healthy habits. Moreover you have to fight your  first enemy, laziness and ultimately yourself. Cause laziness is the habit to visualize the effort before you have accomplishing it and being discouraged by lack of conviction or fear of failing. It is therefore necessary to see the results instead of the effort and see it as a motivation. All this requires  determination and positivity the key element to achieve inner peace.

Pour revenir aux outfits et aux photos (superbe travail du photographe Christian Atanga), comme je vous disez j’ai voulu retranscrire l’opposition entre le corps et l’esprit mais aussi comme le décor l’évoque, la vie urbaine et la nature et comment une balance entre les deux est necessaire pour notre propre balance. De plus située dans le vieux-port de Montréal, j’ai trouvé cette intersection entre la rue Place Saint-Henri et la rue King, je me devais de shooter à cet endroit !

To return to the outfits and the pictures (beautiful work of the photographer Christian Atanga), as I said  I wanted to recreate the opposition between body and mind but also as the decor suggests, urban life and nature and a balance beetween both is required for our own balance. Also located in the old port of Montreal, I found this intersection between Place SaintHenri Street and King Street, I had to shoot at this place !

La vie urbaine représente, la vie au jour le jour, le travail, la société, les sorties ou la vie sociale. Toutes ces choses auquelles on est certes accomodé mais qui represente inconsciamment un source de stress et du bruit qui empêche  notre esprit de s’élever.

En effet tous les standards que la société nous impose, les responsabilités au travail, le stress et la négativité des gens autour de nous sont des freins à notre élévation car ils monopolisent notre attention. En plus de cela nous nous imposons nous même un stress de plus car nous voulons quand même avoir le sentiment de profiter de la vie en allant en soirées, en consommant alcool et drogue pour se « de-stresseer », en voulant avoir une vie sociale et rencontrer plein de personnes différentes ou en regardant 3 millions de séries pour se relaxer. Mais au final on ne fait qu’encore plus monopoliser et fatiguer notre esprit déjà exténué par les pressions de la vie.

Urban life is the day by day life, work, society, outings or social life. All those things that we are certainly accommodated but that unconsciously represents a source of stress and noise that prevents our spirit to rises.

Indeed all the standards that society imposes on us, responsibilities at work, stress and the negativity of the people around us are obstacles to our elevation as they monopolize our attention. On top of that we impose ourselves more stress because we still want to have the feeling that we’re enjoying life by going out, consuming alcohol and drugs to « chill », wanting to socialize and meet lots of different people or watching 3,000,000 of tv-show in order to relax. But in the end we  monopolize and tire our already exhausted minds by the pressures of life.

C’est encore  ici une manifestation de notre égo qui tellement habitué d’être solicité, en demande toujours plus et qui répond aussi aux standards que la société nous impose depuis toujours via les médias. Afin de pouvoir assumer le stress de la vie urbaine, il faut donner à son corps et son esprit une pause et du repos, c’est à dire ne rien faire ! Que ce soit une journée, une heure ou 30 minutes, accordez vous un break pendant lequel vous vous permettez à votre tête de remettre ses idées en place et évacuer toutes les énergies accumulées à l’extérieur.

C’est ce qu’on appelle la méditation, l’outil ultime au bien être. Cela permet de reconnecter avec nous même, se recentrer, faire le point sur les habitudes à garder et celles dont il faut se séparer, voir les personnes qui nous sont noçives et celles qui nous mènent vers le haut et juste SOUFFLER un petit moment. C’est grâce à ca par exemple, que j’ai pu apprendre à gérer mon impulsivité car mon extra-sensibilité faisait de moi une bombe à retardement et il m’était donc nécessaire d’apprendre à évacuer et me recentrer.

It’s still here a manifestation of our ego that being so used to be solicited is demanding more and  also that is meeting  the standards that the society  imposes on us since forever through the media. In order to bear the stress of urban life, we must give our body and mind a rest, which mean doing nothing ! Whether a day, an hour or 30 minutes, give yourself a break during which you allow your head to put its ideas in place and evacuate all the  energies from outside accumulated.

This is called meditation, the ultimate tool for well-being. This helps to reconnect with ourselves, refocus, knowing the habits to keep and those that we need get rid of, see the harmful people for us and those who brings us up and just BREATHE for a moment. This is thanks to that  for example, that I learned to manage my impulsiveness as my extra-sensitivity made me a time bomb and it was therefore necessary for me to learn to evacuate and re-centrate.


Étant donné qu’on a pas la chance de pouvoir abandonner notre travail pour partir vivre sur une île paradisiaque, nous avons la responsabilité de créer une harmonie entre la vie urbaine qui est notre égo et la nature, notre esprit. Profiter de la nature, s’assoir dans une foret, au bord de la mer/plage, faire une marche ou un tour en vélo est un bon moyen de se vider l’esprit et quand il fait plus froid, créez chez vous votre havre de paix où vous pourrez vous retrouver et vous laissez aller.

Since we don’t have the chance of being able to quit our work and go live on a paradise island, we have the responsibility to create a harmony between urban life which is our ego and nature, our mind. Enjoy nature, sit in a forest, at the seaside / beach, take a walk or a bike ride is a good way to clear the mind and when it’s colder create at home your haven of peace where you can find yourself and let go.

Voila pour mes petits conseils pour maintenir votre équilibre intérieur ! Pour résumer vous devez :

  1. Apprendre à vous connaitre de haut en bas et de droite à gauche. Listez vos qualités, vos défauts, vos forces, vos faiblesses et comment vous pouvez utiliser et améliorer chacun d’entre eux. Que ce soit astrologie, signification de prénom, introspection, voir un psy, tous les moyens sont bon à prendre car il est primordial de se connaitre. Un bon exercice est de lister les qualités et les défauts de vos parents/frères/soeurs/famille, ce que vous aimez chez eux et ce que vous aimeriez changer et vous allez déjà avoir une large image de votre personnalité, car personne ne nous ressemble plus que notre famille.
  2. Prendre soin de votre corps et de votre image, mangez sainement, faites de l’exercice, combattez vos addictions et rédigerez les vers des habitudes saines. L’intérieur ne peut pas être à 100% bon si l’extérieur n’est pas à sa hauteur.
  3. Prendre du temps pour vous, respirez, méditez, dormez, sortez prendre l’air, déconnectez, éteignez vos téléphones (!!!!), prenez du temps pour vous et vous tout(es) seul(es) pour ne rien faire et aérer votre cerveau. C’est ainsi que votre esprit pourra fonctionner correctement, affronter le rythme soutenu de la vie urbaine et vous permettre d’être organisé.

There it goes for my tips to maintain your inner balance ! In summary you need to :

  1. Get to know yourself from top to bottom and right to left. List your qualities, your flaws, your strengths, your weaknesses and how you can use and improve all of them. Whether is astrology, name signification , introspection, consultation, all means are good to take because it is essential to know yourself. A good exercise is to list the qualities and the flaws of your parents / brothers / sisters / family, what you like about them and what you would change and you will already have a broad picture of your personality, cause no one look like us more than our family.
  2. Take care of your body and your image, eat healthy, exercise, fight your addiction and redirect them into healthy habits. The interior can not be 100% good if the outside is not at its height.
  3. Take time for yourself, breathe, meditate, sleep, get some air, disconnect, turn off your phones (!!!!), take time for yourself alone, for doing nothing and aerate your brain. This is how your mind can function properly, face the pace of urban life and be organized.

IMG_6463

Enfin la positivité est toujours de mise, voir la vie du bon côté, aide toujours à avancer et être serein, car attendre que le bonheur vienne à vous ne va pas faire grand chose, il faut aller le chercher et décider d’être heureux. Tout ça demande bien évidemment du temps et de la patience, comme tout dans la vie, mais croyez moi le jeu en vaut la chandelle, si ça a marché pour moi la personne la plus impatiente au monde ça peut marcher pour n’importe qui.

Finally  positivity is always needed, seeing the good side of life always helps to move forward and be serene, waiting for happiness to come to you is not going to do anything, go get it and decide to be happy. All this of course takes time and patience, like everything in life, but believe me it’s worthy, if it worked for me the most impatient person in the world it can work for anyone.

Voila, c’est tout pour le moment ! J’espère vous avoir aidé dans votre chemin vers le bonheur, si vous avez des questions ou besoin de conseil n’hésitez pas à me contacter via fb, je me ferai un plaisir de vous aider, car maintenant que j’ai trouvé ma paix intérieure, je me dois de la partager. Quand Henri-Abraham est content, tout le monde doit être content avec lui. À bientôt ;).
That is all for now ! I hope that I have helped you in your path to happiness, if you have questions or need advices please contact me via fb, I’d be happy to help you, because now that I have found my inner peace, I have to share it. When Henri-Abraham is happy, everyone must be happy with him. See you soon ;).

H.A.S

Tenue 1 :

Casquette/cap : Friperies / Thrit shop

Tee shirt : American Apparel

Salopette/Overall : American Apparel

Chaussures / Shoes : Converse

Tenue 2

IMG_6277

Tee shirt : American Apparel

Salopette/Overall : French connection

Chaussures / Shoes : Van’s

Photographe :

Tenue 1 :  Christian Atanga

Tenue 2 : Christian Atanga & Naouel

Retrouvez tous les visuels du blog et d’autres exclusivités sur mon instagram de direction artistique @High.As.Sun et mes aventures ici @Henriabrahamsoumah

Find all the blog visuals and other exclusivity on my instagram of art direction@High.As.Sun and my adventures here @Henriabrahamsoumah

3 comments

  1. […] porte mes pieces fétiches que sont la salopette comme vous avez pu le voir dans mon dernier outfit et mon fidèle crop-top, la version polo cette fois-ci pour garder le coté enfant sage. Enfin ma […]

  2. […] les plaisirs éphémères qui ne font que satisfaire notre égo et pas notre esprit. J’en parlais dans cet article, où j’expliquais que créer un équilibre entre l’égo et l’esprit était nécéssaire pour […]

  3. […] Après avoir élaboré le décor, trouvé une salle, recherché les mannequins et choisi le stylisme, nous étions prêt pour rendre notre projet réel, le tout mis en scène dans la galerie d’art Africain l’espace Mushagalusa, lieu parfaitement cohérent pour créer notre ambiance musée. C’est mon acolyte Christian Atanga qui a été choisi pour photographier l’éditorial, une chance car j’ai l’habitude de travailler avec lui, il s’était chargé du shooting de cet article. […]

Laisser un commentaire

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l’aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Propulsé par WordPress.com.
%d blogueurs aiment ce contenu :